язык

Устройство запястья переводит язык жестов

Датчики движения объединений носимой технологии и измерение электрической деятельности, произведенной мышцами, чтобы интерпретировать ручные жесты, говорит Рузбех Джафари, адъюнкт-профессор в Отделе университета Биоинженерии и исследователя в Центре Отдаленных Медицинских технологий и Систем.Хотя устройство находится все еще в его стадии опытного образца, оно может уже признать 40 американских слов языка жестов почти с 96-процентной точностью, отмечает Джафари, который представил его исследование в Институте Электрических и Инженеров-электроников (IEEE) 12-я Ежегодная Конференция по Сетям Датчика Тела это в прошлом июне. …

Невербальные сигналы могут выявить расовые предубеждения врача

Согласно исследованию, опубликованному в январском выпуске журнала Journal of Pain and Symptom Management, язык тела врача может выявить расовые предубеждения в отношении тяжелобольных чернокожих пациентов.

В исследование были включены 33 лечащих врача стационаров. Черно-белых актеров попросили изобразить пациентов, умирающих от рака на поздней стадии. …

Ораторы хранят абстрактную информацию независимо от их языка

Человеческий мозг хранит не только отдельные слова, но и всевозможную абстрактную информацию об этих словах. Исследования лейденских лингвистов показали, что говорящие имеют свободный доступ к этой информации.

Дер, ден, дем, дез. Многие из нас, вероятно, все еще могут повторять падежи существительных по-немецки, даже если средняя школа где-то в прошлом. …

Сила языка: мы переводим свои мысли в слова, но слова также влияют на то, как мы думаем

Вы когда-нибудь беспокоились в студенческие годы или позже в жизни, что время может истекать для достижения ваших целей?? Если да, то было бы легче передать это чувство другим, если бы было слово, означающее только что? В немецком есть. Это чувство паники, связанное с исчерпанием возможностей, называется Torschlusspanik. …

РАПИДО: новый испанский акроним для повышения осведомленности об инсульте

Исследователи разработали новую испанскую аббревиатуру, направленную на повышение осведомленности о симптомах инсульта среди латиноамериканского сообщества. Известный как RAPIDO, он пытается воспроизвести популярную мнемонику FAST, существующую на английском языке.

Исследования показывают, что, хотя взрослые латиноамериканцы в настоящее время имеют такую ​​же частоту инсульта, как и их белые неиспаноязычные коллеги, они не так осведомлены о симптомах. …