Слабовидящим людям труднее изучать иностранный язык

Ученый из РУДН проанализировал влияние нарушения зрения на восприятие человеком незнакомых звуков при изучении иностранного языка. Эксперимент показал, что отсутствие доступа к визуальным подсказкам затрудняет обучение. Результаты этой работы опубликованы в журнале Medical Hypotheses.

В традиционном понимании восприятие речи в первую очередь связано со слухом. Однако визуальный канал не менее важен – когда человек видит собеседника, он анализирует его позу, жесты и выражение лица. Кроме того, визуальная информация помогает людям воспринимать длинные и концептуально сложные сообщения и позволяет людям с нарушениями слуха общаться и понимать друг друга в шумной обстановке. Согласно некоторым исследованиям, если во время разговора доступен только слуховой проход – например, как у людей с нарушениями зрения или при разговоре по телефону – точность восприятия информации снижается.

Другие ученые считают, что для восприятия речи не требуются визуальные подсказки, и люди с нарушениями зрения могут еще лучше понимать информацию, развивая слух. Это можно объяснить тем, что они давно используют этот канал как основной источник информации, а значит, могут более внимательно его анализировать. Например, оценить интонацию собеседника, обратить внимание на прерывистость речи, частоту дыхания. Молодой ученый из РУДН Георгиос Георгиу выяснил, может ли нарушение зрения повлиять на восприятие речи при изучении иностранного языка.

До сих пор ученые концентрировались на том, как человек воспринимает знакомые звуки (то есть те, которые встречаются на его родном языке), в то время как звуки, встречающиеся в иностранной речи, могут быть более трудными для восприятия из-за влияния первого языка. Георгиу провел эксперимент по изучению восприятия незнакомых звуков людьми, изучающими второй язык. Испытуемые сдали тесты на различение и распознавание звуков, записанных носителями языка, которого они не знали, и были распределены по группам в зависимости от сходства со звуками, которые они знали. Ученый также сравнил произношение студентов с произношением носителей языка. Примером звука, который трудно уловить русским, является предлог "то" с английского языка. Его произношение часто объясняется артикуляцией – положением языка и губ по отношению к зубам, шириной открывания рта и т. Д.

По результатам эксперимента Георгиу пришел к выводу, что некоторые типы звуков на иностранном языке более трудны для слабовидящих людей, чем для студентов с нормальным зрением. Это наиболее заметно для двух или более неродных звуков, похожих друг на друга по звучанию. Он утверждает, что людям с нарушениями зрения будет сложно выработать устойчивые ментальные представления о звуках неродной речи или сохранить гибкость для восприятия нестандартной речи исключительно посредством слуховой и кинестетической обратной связи. В то же время у зрячих людей будет больше возможностей для этого, потому что они имеют доступ к визуальным подсказкам.

"Люди с ослабленным зрением, вероятно, будут хуже воспринимать речь, особенно в условиях, когда требуется гибкость, например, в шумной обстановке, акцентированной речи и т. Д. Это связано с тем, что восприятие речи будет функционировать мономодальным образом, предотвращая извлечение большинства акустических инвариантов, обнаруживаемых в реальных движениях речевого тракта. Хотя есть доказательства против этой гипотезы, большая часть более ранних работ не учитывала несколько факторов, которые могут повлиять на восприятие речи, в то время как исследования восприятия второго языка людьми с нарушениями зрения ограничены," объясняет Георгиос Георгиу, научный сотрудник кафедры общего и русского языкознания филологического факультета РУДН.

Эта гипотеза согласуется с более ранними доказательствами того, что слепые носители французского языка в Канаде воспроизводят родные гласные с пониженным акустическим контрастом, а фонетические различия в речи появляются позже у детей с нарушениями зрения, чем у детей с нормальным зрением.